17:24 22.01.2023

Немцы придумали новый глагол «шольцинг» похожий по смыслу на русскую пословицу

В ФРГ запустили новый термин "scholzing" из-за нерешительности канцлера Олафа Шольца

22 января - NVL. Новое слово «scholzing» по смыслу чем-то напоминает русскую пословицу - "когда рак на горе свистнет", то есть обещание, которое никогда не будет осуществлено

Немецкий канцлер Олаф Шольц получил стал основателем нового глагола - "шольцинга". Смысл глагола можно передать простыми словами - человек, который обещает то, что нужно, но не делает этого никогда. При этом многие из обещаний Шольца обещанные им по отношению ко многим предвыборным обещаниям также остались неисполненными. Правда, глагол в современном контексте используют в основном по отношению к ситуации к обещаниями Украине.

Шольц привык быть тем, кто принимает на себя удар, пишут СМИ. Он профессионально научился дипломатично выходить из спорных ситуаций, иногда действительно обещает то, что никогда не будет реализовано. Это касалось в том числе и тяжелого вооружения. Не так давно Шольц даже пообещал передать ВСУ танки, ну правда после того, как такие же поставки будут реализованы главными боссами из США. Впрочем, впоследствии представитель кабмина ФРГ Штеффен Хебештрайт опроверг это сообщение.

Екатерина Ларина
автор статьи