59,08 ↑ 100 JPY
91,47 ↓ 10 CNY
64,21 ↑ USD
54,89 ↓ 1000 KRW
Владивосток
Владивосток
-3° ветер 6 м/c
EN
15 ноября
Пятница

Рекламные материалы

Официальный перевод текста

Профессиональный перевод текста в Protranslate гарантирует клиентам качество перевода и удобный сервис

Бюро переводов гарантирует качественный, быстрый, точный и соответствующий действующим международным нормам перевод текстов любой сложности. Но когда перевод выполняется для предоставления в государственные учреждения, обычно требуется еще и официальное подтверждение его верности и соответствия законодательным требованиям.

В этом случае Бюро переводов предоставляет такую услугу как официальный перевод текста.

Услуга включает в себя такие возможности:

  • легализация,
  • апостиль,
  • нотариальное заверение.

Легализация.

Легализация необходима для придания документу юридической силы, официального признания его соответствия действующим законодательным нормам. При этом подтверждается подлинность проставленных на бланке подписей и печати.

Своевременная и правильная легализация позволяет избежать отказов, правильно и без бюрократических проволочек решая вопросы взаимодействия с государственными органами разных стран.

Официальный перевод текста и его легализация может быть необходима как для документов выданных государственными органами нашей страны для предоставления в аналогичные структуры иностранных государств, так и для иностранных документов передаваемых в отечественные госструктуры.

Самые частые случаи, когда необходима легализация:

  • для оформлений разрешений на работу и подтверждения трудового стажа,
  • для урегулирования различных аспектов семейных отношений,
  • для правового урегулирования вопросов участия в коммерческих проектах и структурах при внешнеэкономической деятельности,
  • для оформления регистрационных и уставных документов,
  • для установления прав собственности на зарубежную недвижимость.

Легализация может включать в себя такие этапы как:

  • апостиль (упрощенная процедура, действующая для стран-участниц Гаагской конвенции),
  • консульская легализация (для остальных стран).

После осуществления непосредственного перевода и оформления бланка в соответствии с установленными нормами, уполномоченный сотрудник Бюро проводит его заверение в Министерстве иностранных дел и консульстве страны назначения. Клиент получает заверенный официальный перевод текста.

Апостиль

Проставление апостиля – это упрощенная форма легализации документов, которая действует при документообороте между странами-участницами Гаагского соглашения 1961 года. Сам апостиль представляет собой специальный знак (штамп), который проставляется на некоммерческих документах официального назначения.

Апостиль необходим для выезда за границу – он подтверждает юридическую правомочность документов подтверждающих личность, образование или рабочие навыки при их предъявлении  в компетентные органы других стран..

Апостилированию подлежат: паспорта, свидетельства о рождении, аттестаты, дипломы, трудовые книжки и т.п.

Нотариальное заверение.

В случае с официальным документооборотом важен не только точный перевод документа, но и подтверждение его юридической правомочности. Готовый вариант текста подтверждается личной подписью переводчика и официальной печатью Бюро. Подпись переводчика в свою очередь заверяется нотариально.
 
Бюро переводов выполняет эти услуги в рамках предварительных договоренностей. Клиент в кратчайшие сроки получает документ, полностью готовый для предъявления в государственные органы. Профессиональный перевод текста в Protranslate гарантирует клиентам качество перевода и удобный сервис. Стоимость перевода текста вы можете узнать на сайте, загрузив или скопировав текст в систему.

Поделиться:

Наверх