65,53 ↑ 100 JPY
11,26 ↑ 10 CNY
72,03 ↑ USD
64,44 ↑ 1000 KRW
Владивосток
Владивосток
+13° ветер 3 м/c
17 июня
Четверг

Общество

И жизнь, и смерть, и любовь

"Фабрика изящных искусств" произвела первую продукцию

24 ноября в филиале Приморской картинной галереи на Партизанском проспекте открылась выставка "Ойкумена", представляющая искусство Китая, Японии, Кореи Х-ХХ веков. Одновременно это были презентация клуба "Фабрика изящных искусств" и представление первого русского перевода романа Юкио Мисима "Жажда любви", выполненного владивостокским переводчиком и поэтом Александром Белых. Книга вышла месяц назад в издательстве "Азбука".

Выставка открылась с презентации "Фабрики изящных искусств" - клуба, созданного для "продвижения мультикультурных проектов, совмещающих в себе различные виды искусств". Первой акцией клуба стала эта выставка и видеоинсталляция "Мисима". (Юкио Мисима - самый знаменитый японский писатель, автор 40 романов, 18 пьес, многочисленных рассказов и эссе. Кроме писательства, успел прославиться как спортсмен, режиссер, актер театра и кино, дирижер симфонического оркестра, летчик, путешественник и фотограф. Юкио был приверженцем самурайских традиций и 25 ноября 1970 года после неудачной попытки монархического переворота совершил харакири.) Инициатор проекта - Александр Белых. К нему присоединились заведующая филиалом картинной галереи Светлана Воронина, сотрудник галереи Константин Сальников, члены объединения "Серая лошадь" и другие творческие личности города.

- Смерть всегда представлялась Мисиме как высшая точка бытия, - говорит Александр Белых. Еще в молодости он заявил: "Мне отчаянно хочется кого-нибудь убить, я жажду видеть алую кровь. Иной пишет о любви, не имея успеха у женщин, я же пишу, чтобы не заработать смертного приговора..." Я перевел два романа Мисимы: "Жажда любви" и "Шум моря". Сейчас работаю над переводом романа "Запретный плод". "Жажда любви" - ранее произведение Мисимы, но в нем в полной мере раскрылись особенности его творчества - шокирующая парадоксальность, глубокий психологизм и виртуозность стиля. "Жажда любви" включена ЮНЕСКО в коллекцию шедевров японской литературы. Мы, кстати, специально приурочили открытие выставки к 25 ноября - дню смерти Мисимы.

Но выставка открылась 24 ноября, а в этот день у Александра Белых был день рождения, с чем его и поздравили друзья, знакомые и поклонники. Так произошло соединение в едином месте и времени жизни, смерти и любви...

Александр Белых (настоящая фамилия Вялых) - переводчик, литератор, путешественник. Окончил востфак ДВГУ. Начинал как переводчик японской поэзии, публиковался в "Иностранной литературе", его переводы вошли в книгу "Золотой фонд японской поэзии". Переводил также с испанского, немецкого, английского. Как поэт печатался в альманахах объединения "Серая лошадь", сборнике "Нестоличная литература" и других изданиях. Участник московского фестиваля "Культурные герои XXI века" (1999). Его стихи переведены на японский и китайский языки.

Сергей Корнилов

Поделиться:

Наверх