59,40 ↑ 100 JPY
92,88 ↑ 10 CNY
64,34 ↑ USD
54,21 ↓ 1000 KRW
Владивосток
Владивосток
+18° ветер 1 м/c
EN
19 июня
Среда

Общество

Дэвид Браун: Я никогда не был в Браззавиле, но Владивосток - лучший город Земли

Простой как Ленин, романтичный как Уильям Батлер Йетс (даром что ирландец), родной как Виктор Цой - Дэвид Браун, американский поэт, композитор и певец, житель Лос-Анджелеса и Барселоны, стал нежданным подарком молодому владивостокскому бомонду, да и всем, кто числит себя романтиком.

Андрей Вороной

Нет нужды описывать концерт, который посетил кор. "Н" во всенародно любимом клубе BSB - все было на высшем уровне. Сам кумир миллионов оказался незаносчивым скромным парнем. Хотя далеко не простаком. Дэвид держался с королевским достоинством. И то, что не только раздавал автографы, но и охотно общался после полуторачасового выступления с поклонниками и даже фотографировался с ними, лишь подчеркивало его незаурядность. Замечу, только накипь человеческая строит из себя небесное создание при скромных результатах. Дэвиду Брауну это не было нужно. За ним миллионы. Миллионы сердец - это уж точно.

Поэтому договориться с Дэвидом, с человеком, который спел "Звезду по имени Солнце" лучше, чем Цой, об интервью оказалось делом нехитрым.

- Дэвид, прости за банальность, но как публика, как концерт?

- Отлично, - сказал Браун по-русски и рассмеялся.

Тут я припоминаю, что на своих недавних концертах в Москве Дэвид рассказывал, что на одном выступлении в Сибири он и его "Браззавиль" подверглись атаке злобных гопников.

- Не уверен, что это были ваши пресловутые русские гопники. Просто на концерте в одном из клубов Екатеринбурга несколько пьяных рванули на сцену. Но служба безопасности оказалась на высоте. Никто не пострадал. Даже хулиганы.

- А чего они хотели, эти горячие сибирские парни?

- Им очень понравилась моя гитара... Но я люблю ее больше.

- Дэвид, ты говорил, что твоя бабушка - поэтесса...

- Но едва ли она известна в России, если уж ее в Лос-Анджелесе не знали. Ее звали Дороти Браун. И была она очень добра, обладала огромным любящим сердцем. Благодаря ей я узнал, что такое честь и достоинство, она научила меня различать добро и зло. Она привила мне основные понятия в моей жизни: способность к чувству сопереживания; знание о том, что всепрощение возможно и нужно. Это ведь очень важно, правда?

- Она дала тебе духовные ориентиры?

- Безусловно.

- Мы уже знакомы с твоими вкусами в русской рок-музыке: "БИ-2", "Кино", "Мумий Тролль"... А вот как ты относишься к иной ипостаси русской духовности? Я имею в виду литературу: поэзию и прозу.

- Честно сказать: не очень я хорошо с ними знаком. В частности с поэзией. Даже с Пушкиным. Точнее с его творчеством. Конечно, я читал Достоевского...

- По-моему, обычное дело для иностранца...

- Верно. У нас в Америке это русский писатель номер один. Ну я еще знаком с творчеством Толстого - как же без этого! Но, честно сказать, я очень люблю вашего замечательного Бориса Акунина! Знаете, что то ли пять, то ли шесть его романов переведены на английский и интересно читаются?

- Надо же... А я читал только один роман Акунина - дальше просто не пошло. Я читал, что у тебя есть мечта - корабль, на котором ты бы хотел, как Тур Хейердал, отправиться в путешествие. Во Владивостоке эта мечта не усилилась ли?

- В том-то и дело, старик, в том-то и дело. Знаешь, когда я вчера проснулся во владивостокской гостинице, а мне повезло - окна моего номера выходили как раз на море, я посмотрел на огромные корабли, на эти чудесные волны стального запредельного цвета и в этот момент понял: прощай, мечта! Увы, во Владивостоке она умерла окончательно. Официально я простился с ней именно здесь.

Серьезно. Пойми, мне, скромному музыканту, не по силам взяться за такой проект. В силу хотя бы сложностей юридического плана. Придется ввязываться в муторные отношения с разными государствами, ведь покупка корабля - такой шаг, что без оформления бумаг на самом высоком уровне не обойтись. Это работа для большой организации, но не для меня.

- Просто у нас на острове Русский полно старых кораблей...

- Боюсь, ремонт корабля станет еще дороже, чем...

- Чем саммит АТЭС?

- Ага, и не говори! (Смеется.)

- В России чрезвычайно злободневна тема музыкального пиратства... Приходилось ли с ним сталкиваться тебе?

- Еще как! Знаменитый сайт allmp3.com - на нем есть все мои песни. Поэтому интернет-пиратство - серьезная проблема. Это огромные потери...

Пойми меня правильно, если кто-то захочет в частном порядке поделиться музыкой "Браззавиль" с кем-то другим, то я буду только рад. Но выставлять наши песни в Интернете, продавать их там и не делиться ни центом ни с группой, ни с моими продюсерами!.. А ведь именно это делает какой-то миллионер из Москвы, который отлично наживается на мне, на моих поклонниках, не имея никакого отношения к нам... Да это просто криминал настоящий.

- Впечатления о Владивостоке: самое худшее и самое лучшее?

- Попытка перейти улицу. В принципе это не так уж плохо, но это самое худшее, что здесь могло со мной случиться.

По моей эстетической системе ценностей Владивосток - просто рай земной. Я серьезно говорю: хороший у вас город, хороший. По мне так он просто отвечает всем моим представлениям об идеальном месте для жизни. Для моей жизни.

Владивосток... Это такой город в стиле "Браззавиль", понимаешь? Есть холмы, стоящие у моря. Есть огромные корабли. Эти старые здания в центре города, которые немного разрушаются... Пусть вам не говорят, что у вас плохая архитектура - она причудливая, разнообразная.

А еще у вас отличная корейская еда!

- Ну, Дэвид, и самый банальный вопрос: когда еще раз к нам?

- Я хотел бы приехать во Владивосток, по-настоящему, привезти "Браззавиль" в полном составе. Но скорее уже летом. Мне рассказывали, что тут у вас просто волшебно, когда тепло.

- Кстати, почему "Браззавиль"?

- Ну нравится мне это название - хорошо звучит...

- А ты сам там бывал?

- Веришь - ни разу. Но однажды ко мне пришло письмо по электронной почте от моего поклонника, живущего там. В столице Конго...

- И последний - чисто русский - вопрос: почему ты не пьешь?

- Все просто. Я довольно долгое время был практически алкоголиком. И не пью уже пять или шесть лет. Мне угрожала реальная опасность сильно увлечься этим делом. Не забывай, что я ирландец. Мы, ирландцы, увы, порой пьем как не в себя. И почти все в моей семье страдали от алкоголизма. Тут ничего постыдного нет, но это просто неправильно.

Облака над Камарилло 

Романтические истории сопровождают ирландца по крови, поэта по профессии Дэвида Брауна повсюду, и, разумеется, Владивосток не стал исключением. Вот как описывает такую историю, произошедшую с Дэвидом во Владивостоке, с присущим ему блеском Руслан Вакулик, организатор гастролей лидера группы "Браззавиль" во Владивостоке.

- Вчера был момент, который я запомню надолго. Перед отъездом на ужин в ресторан "Синдикат" Дэвид Браун подарил в гостинице девочке на ресепшене свой компакт-диск. Последний альбом, 21st Century Girl. В скобках замечу, что процесс заселения сделал нас и администрацию практически врагами, но к вечеру Браун и эта девочка-администратор подружились накрепко. Brazzaville она не знала, типично пожимала плечами и гордо произносила слово Korn.

Короче... Возвращаемся мы ночью в отель. Тихое частное заведение. Маленький холл, горит лампа - и играет Brazzaville! Дэвид расцветает. При виде нас девушка за стойкой улыбается. Делает звук громче, поднимает руки, закрывает глаза и начинает такой танец сидя. Мы подходим ближе и видим, что у нее в глазах стоят слезы. И сквозь эти слезы она смотрит на Брауна так, как я бы смотрел на Чарли Уоттса.

Просит перевести, что со времени нашего ухода она прослушала весь альбом, дошла до Clouds in Camarillo и на ней зависла. Поставила песню на повтор, крутит нон-стопом, завтра отцифрует и скинет на телефон, поедет в другой город, будет слушать ее всю дорогу на полной громкости и вообще к чертям уедет.

В этой песне текст на двух языках - русском и английском. Она спрашивает, о чем поется в английской части. Дэвид говорит, что это песня о его матери, которая закончила жизнь в больнице для душевнобольных в Лос-Анджелесе. Что Камарилло - название этой больницы. Рассказывает, что для него значат эти образы: облака, которые летят над Камарилло, звезды, караван. Я перевожу. Играет песня.

Тут девочку прорывает. У нее текут слезы, она закрывает лицо. Убирает ладони - на лице тушь. Она пьет воду, вызывает горничную. Та ее меняет, она уходит умываться, потом возвращается, и вроде все уже в порядке...

В общем, такая вот картина. Ночь, гостиница и девочка на ресепшене, которая танцует и плачет от "Камарилло".

P.S. Автор выражает благодарность за помощь в создании материала Руслану Вакулику и арт-директору клуба BSB Андрею Хаустову.

Поделиться:

Наверх