57,81 ↑ 100 JPY
95,93 ↑ 10 CNY
64,68 ↑ USD
55,51 ↓ 1000 KRW
Владивосток
Владивосток
+10° ветер 6 м/c
EN
26 апреля
Пятница

Общество

Туризм на Дальнем Востоке: надейся сам на себя и чуть-чуть на соседа

Фото: ЕНВ
Туризм на Дальнем Востоке: надейся сам на себя и чуть-чуть на соседа

Несовершенство инфраструктуры, сложная логистика и дороговизна перелетов - главные барьеры на пути развития туризма

Несмотря на то, что ВЭФ как таковой завершился, работа в этой области продолжается полным ходом. Сейчас Росконгресс определяет, какой из павильонов Улицы Дальнего Востока оказался самым лучшим. Признаемся сразу – дело хлопотное – определить лидера. Ибо искать лучший павильон можно по разным критериям. Например, самое лучшее оформление или самый информационно наполненный, готовность представителей павильона к общению и их "подкованность" в плане предоставления той или иной информации. А еще можно оценивать с точки зрения креативности подачи материала, экономической составляющей, демонстрации культуры, затраченных денег и т.д. В общей сложности на Улице Дальнего востока свой экономический потенциал представляли все 9 субъектов ДФО, и приехавшая республика Крым. Учитывая, что туризм – одна из отраслей экономики, корр. ЕНВ попытался определить "фишки" каждого региона, их привлекательность 

Туризм – одна из отраслей экономики. Правда, несмотря на все дальневосточные "козыри" - рекламу, выставки, проекты, объекты посещения, на сегодняшний день удельный вес туристической отрасли в структуре экономики Дальнего Востока мал до неприличия - 0,37% ВВП: от 0,03% в Сахалинской области до 1,8% в Приморском крае. Хотя хочется, чтобы этот показатель был на порядок больше. И регионы с туризмом связывают большие надежды - он имеет непосредственное отношение к Территориям опережающего развития (ТОР уже создана на Камчатке, планируется на островах Русский и Большой Уссурийский), Свободному порту Владивосток, этой теме была посвящена одна из сессий ВЭФ. При позиционировании туристической составляющей субъекты делают ставку на культуру, этнос, экологию и природу.

Еврейская автономная область: скрипка, синагога и вода

Конечно, здесь нет таких массовых потоков, как в том же Приморье, но за счет титульности своего названия он может значительно повысить свою туристическую привлекательность. "По разным оценкам и данным здесь проживает около 3 – 3,5% евреев. И хоть цифра невелика, но культурный пласт очень хороший. И он сохраняется и поддерживается", - рассказывает губернатор ЕОА Александр Левинталь.


Глава региона, как и положено, первому лицу мыслит широко и масштабно. И если говорить о туризме, то здесь ЕАО может сделать ставку на несколько направлений.

Например, религиозный туризм – исторические и культурные моменты в ЕАО присутствуют сполна. Например, синагога. Есть она и в Хабаровском крае, и в Приморском. "Но посетить синагогу в Еврейской области – совсем другое дело и иные ощущения. У нас там же рядом есть музей, есть еврейский ресторан. Строится кошерный ресторан. Представлены музыка, театр. Это надо сохранять, поддерживать и развивать. Тогда будет у туризма очень интересные формы", - уверен губернатор Левинатль.


Еще один "козырь" ЕАО – возможность развития рекреационного туризма. Такой воды, как в этом регионе, нигде больше не сыщешь. "Эта кремниевая вода лечит почти 300 болезней. И это хороший ресурс для развития области. Но его надо довести до ума, огранить. Уже работают два частных курорта. В остальных случаях – быт, сервис - стоит убрать отголоски эпохи СССР и сделать хороший рекреационный курорт, создав спа-процедуры, достроив горнолыжку. Сейчас мы этот план активно продвигаем и развиваем, стараемся найти инвесторов, ведем переговоры с рядом российских компаний, с китайским бизнесом", - пояснил Александр Левинатль.

И действительно, с точки зрения воды одни плюсы. Год назад эта воды была признана уникальной, есть соответствующий сертификат. В настоящий момент проведена серьезная работа маркетингового характера, уже начали предлагать туры выходного дня, проводить различные акции, рост, хоть и небольшой, но появился. В основном, пока едут дальневосточники. Начали продвигать возможности курорта на различных мероприятиях, то в Барнауле представляли "товар лицом", то на ВЭФе во Владивостоке, а в середине сентября знакомили и крымчан с возможностями. А вот изношенность инфраструктуры требует инвестиционных вливаний, ибо сам регион такой пласт физически не поднимет. Чтобы у курорта появился статус федерального значения, необходимо провести территориальное планирование. И сейчас работа в этом направлении идет, выделены определенные средства. Потом уже будет следующий этап.

По данным административных структур ЕАО объем въездного туризма в регион маленький, речь идет о нескольких тысячах людей. Иностранцев в пределах тысячи, а всего около 5 тысяч. Кроме китайцев, которые приезжают, есть единичные делегации из других стран. Не было ориентации, не выходили на международный уровень, за пределы региона. Сейчас в туристическом направлении в приоритете задача - показать возможности и потенциал. Но для этого надо работать. Хотя все понимают, что за один год это не делается.

"Внутренний туризм у нас в России еще только начал развиваться. Сравнить с тем же Китаем, они ездят по стране миллионами. И у них еще есть мощная господдержка. А здесь, чтобы добраться из Москвы в дальневосточные регионы, надо затратить немало денег, особенно когда летишь семьей, - сетует губернатор ЕАО. – Среди сегодняшних проблем кроме инфраструктуры еще и кадровый вопрос. Раньше все фирмы были настроены на выездной туризм, предлагали туры за границу, вывозили в Китай людей, особого творчества не требовалось. Больше ничего не знали, не умели и не хотели делать. Но золотое время кончилось, теперь надо пересматривать организацию работы, работать в направлении внутреннего и въездного туризма. И здесь только начинаем перестраиваться".

Магаданская область: золотой облик вместо ГУЛАГовского

Развитие внутреннего и въездного туризма на Колыме нынче в приоритете. Едут охотно не только россияне, но и иностранцы. Колыма овеяна легендами о и ГУЛАГе, и о поисках золота, о землепроходцах Семёна Дежнёва и т.д. Устойчивым спросом среди туристов пользуются рыбалка и трофейная охота, этнографические и экологические маршруты.

"Мы активно участвуем во всевозможных туристических выставках, пытаемся изменить наш имидж с гулаговской Колымы на Колыму туристическую. И основное, что привлекает – просто людей, туристов, инвесторов – это, конечно же, золото, самородки, - рассказывает руководитель ТИЦ Магаданской области Анна Шаповалова. - Все готовы добывать реально и мыть породу на мастер-классах. Это очень интересно. Сейчас мы пытаемся продвинуть закон, разрешающий частную золотодобычу. Одно из популярных мероприятий – "Золотой фестиваль", где в соревнованиях старателей может принять участие каждый желающий ощутить эту романтику в поиске золота. В этом году призовой фонд составлял 1 млн. рублей. Было много желающих поучаствовать, причем это были не только жители Магаданской области, но приехали и из других регионов Росси, интерес проявили иностранцы. Люди мыли золото так, как это делали десятилетия тому назад. Страсть старателя обуяла всех независимо от возраста и гражданства. С помощью старых "артефактов" - лотков, ковшей, кирок, золото добывали студенты, домохозяйки, пенсионеры, геологи, люди среднего возраста и т.д. Было много болельщиков, которые поддерживали своих "кумиров".

Для развития внутреннего и въездного туризма магаданцы активно перенимают опыт у дальневосточных коллег, через административный ресурс поддерживают местных туроператоров. "У нас их, правда, пока не так много. Недавно, в мае, на рынок вышла новая туркомпания, которая будет непосредственно заниматься въездным и внутренним туризмом. Статистику по турпотокам пока формируем, но едут к нам и россияне, едут и иностранцы, соотношение пока 40/60. Из иностранных туристов, в основном, американцы, немцы. Вот еще ждем корейцев. На PITE-2016 во Владивостоке наш туроператор заключил соглашение с южнокорейскими коллегами, так что будем скоро принимать туристов и из Страны утренней свежести", - пояснила Анна Шаповалова.

"Региону не хватает транспортной инфраструктуры. Если внутри области можно передвигаться, что чтобы добраться к нам, требуются значительные суммы. Дорого! Но хочется верить, что фактор этот поправимый и все будет меняться к лучшему. Что касается привлекательных моментов с точки зрения туризма внутри региона, то это экстрим, охота, рыбалка, просто помыть золото. Да и просто посмотреть регион. В этом направлении и будем работать", - подчеркнул губернатор Магаданской области Владимир Петрович Печёный.


Для того чтобы увеличить туристские потоки, Колыма вошла в проект "Восточное кольцо Росси". "Конечно, проект пока молодой, его еще надо и развивать и продвигать. Но многие говорят, что проект интересный. "Золотое кольцо" уже начинает отходить потихоньку, люди ищут что-то новое и интересное, поэтому "Восточное кольцо" может стать тем привлекательным моментом, повысить интерес и к России и к Дальнему Востоку. Надо активнее и вкладываться в него, и участвовать в нем. Надеемся, что после ВЭФ ситуация активизируется и со стороны инвесторов, и со стороны туристов", - добавила руководитель Магаданского ТИЦ.

Амурская область: "отправить" всех в космос и показать товар лицом

Регион наряду с Приморьем и Хабаровским краем входит в тройку лидеров среди субъектов ДФО. И областные власти отмечают устойчивый рост интереса бизнеса к туристическому сектору. Надо лишь показать "товар" лицом, определить приоритетные проекты и уверенно их продвигать на российском и международном рынке.

"Мы видим по своим соседям-китайцам, как программы на разных уровнях и в разных областях позволяют жителям южных провинций посетить север Поднебесной. Нас с Китаем разделяет всего 750 метров по Амуру, поток китайских туристов мы видим. И нам надо прирастать логистической инфраструктурой, это в первую очередь канатная дорога, которой мы сегодня активно занимаемся, и мост. Проект моста уже находится на выходе, он проходит госэкспертизу. И это без единого государственного рубля. Есть подписанное соглашение с китайской стороной, принято решение по созданию совместной компании, уже регистрируем филиал в Благовещенске. И как только будет готов проект, выйдем на строительно-монтажные работы", - с гордостью рассказывает об одном логистическом звене между КНР и российским регионом губернатор Амурской области Александр Козлов.


Еще, по мнению главы региона, один не просто перспективный, но и привлекательный проект – это набережная Амура, площадь составляет около 40 гектаров. "Это фасад города. Набережная красивая, все ее ценят. Наша задача - сделать на этом участке точку привлечения туриста с учетом его мнений, покупательской способности и пожеланий. Сегодня мы видим, как идет покупка наших продуктов питания - у нас отличные молокопродукты, мы первые по сое в стране. Так что и бизнес-туристам есть над чем задуматься. Потенциал большой имеем", - уверен Александр Козлов.

Но якорным проектом по привлечению туристов в регион должен стать космос. Именно космическая отрасль должна дать свой толчок. "Произошел только первый пуск, ждем еще два. Но это будет другое привлечение, другое внимание. Увидеть все собственными глазами хотели не только местные жители. Очень хотели китайцы посетить регион в день запуска, да и россияне не меньше желали. Мы ощутили это, когда был первый запуск – люди на федеральной трассе организовывали площадки, гигиену, питание. Мы понимаем, что это важно", - подчеркнул глава Амурской области.

Амурская область – это разнообразный потенциал: от Албазинского острога, который основал Ерофей Хабаров, до запуска в космос. И сюда так же вписываются рыбалка, охота, военный туризм. В регионе находится Дальневосточное высшее общевойсковое командное училище (ДВОКУ). И если повернуть вектор немного в другую сторону и добавить открытости, то гражданские туристы смогут приехать на полигон, познакомиться с техникой, поучаствовать в стрельбах. И это интересно и российским и иностранным туристам, и мужчинам и женщинам, и детям и взрослым. Как считает Александр Козлов, работы в сфере туризма в области непочатый край.

Республика Саха (Якутия): бриллианты, холод и этнос

Якутия для туристов, причем как российских, так и иностранных - это экзотика. Где еще можно увидеть красоту Лены, национальный колорит, самобытные изделия, бриллианты, холод, пробирающий до костей. Все это является "козырной" составляющей внутреннего и въездного туризма.

"Специфику якутского туризма определяет пять Э – этнос, экология, эксклюзив, экстрим, экзотика. Среди наших основных брендов - холод, якутские бриллианты, Ленские столбы, являющиеся объектов всемирного наследия ЮНЕСКО, развит экологический рекреационный туризм. В республике существует порядка 75 экологических маршрутов, среди которых "Медвежий угол", "Экспедиция на Полюс холода", "Школа каюра", "Речной круиз на Ленские столбы" и другие, прием туристов осуществляют 12 туроператоров, работают 38 турбаз", - рассказывает руководитель республиканского ТИЦ Надежда Гарможапова. - В минувшем году Якутию посетило порядка 150 тысяч туристов. На долю иностранных гостей приходится чуть больше 3%. И число зарубежных путешественников стабильно растет. Среди причин - низкий курс рубля, сделавший для иностранцев путешествия по России более доступными".

Но как считает руководитель ТИЦ республики Саха (Якутия), при адекватности цены внутри региона, дорогие перелеты из центральной части России и сложная логистика являются тормозом въездного турпотока.

"Хоть турпоездки в Якутию и вызывают огромный интерес, но вот только появиться у нас довольно сложно. Оторванная территория, добираться необходимо специально. Такого, что проснулся утром, и решил тут же отправиться в Якутию, съездил, посмотрел и вернулся – такого нет. Хотя хочется. И поэтому люди вынуждены искать другие варианты, - считает глава республики Егор Борисов.


Несмотря на то, что якутяне любят путешествовать, и делают это с удовольствием, они еще радеют за развитие внутреннего и въездного туризма. Этим самым убивают двух зайцев – показывают новые "фишки" тем, кто уже посещал этот регион, и знакомят с возможностями республики тех, кто еще только прицеливается к поездке.

"На что мы обращаем внимание? Конечно, это наша природа – своеобразная, уникальная, удивительная, особенно в зимнее время. Поэтому, много предложений связано с экстремальными условиями. Люди хотят познать холод, бездорожье. У нас два полюса холода, где температура зимой под 70 градусов мороза - Верхоянск и Оймякон, и они постоянно конкурируют между собой. Летом – это путешествие по Лене к Ленским столбам. Это не просто одноименный природный парк в России, это уникальное природной явление, которое вошло в перечень объектов ЮНЕСКО. Это природные красоты, интерес со стороны науки, ибо на скалах видна вся история образования земли. В Якутии происходит много событий, и каждое из них достойно внимания туристов, например, Ысыах. Собирается до 100-120 тысяч человек. Люди приезжают, удивляются красоте, забывают все проблемы и горести и выходят в круг на праздник, общаются с природой, друг с другом, получают энергию лета, энергию солнца", - с энтузиазмом рассказывает о туристических возможностях региона президент Республики Саха (Якутия) Егор Борисов.


Добавить перечень событийных мероприятий можно спортивными играми "Дети Азии", которые собирают не только много участников, но и массу болельщиков. Отдельно внимания заслуживают и бриллианты. В Якутии есть трубы, карьеры, где ведется разработка алмазов. Размеры поражают, например, диаметр труды около метра, а глубина разработки почти полкилометра. Люди едут, интересуются, но Республика планирует вывести это на постоянную основу. Например, организовать чартерные туры – прилетел в Мирный, посмотрел на все это великолепие, купил понравившийся камешек и улетел довольный и переполненный впечатлениями.

Сегодня Якутия является не просто одним из участников трансграничного проекта "Восточное кольцо России", а одним из его основателей. Туристы начинают подтягиваться под этот проект, малый бизнес ощущает поддержку со стороны властей. Но как всегда, тормозом является недостаточно развитая инфраструктура. И россиян, и тех, кто приезжает в Якутию из-за рубежа волнует инфраструктура – отели, рестораны, дороги, перечень услуг, качество сервиса. А хороших дорог, по мнению главы республики, в Якутии пока недостаточно, зато экзотики и экстрима много, и этим здесь охотно пользуются.

Чукотский автономный округ: в гости к белым медведям

Чукотка – край суровый и прекрасный. И туризм здесь есть, но это не то привычное понимание - отели, ночные клубы, инфраструктура, рестораны, курсирующие туда-сюда автобусы. Здесь нет привычного понимания урбанистки – интернета, городской суеты, десятков каналов телевидения, бесконечной зоны покрытия сотовой связи. Но зато здесь неимоверные красоты, незабываемые впечатления, богатый животный мир, великолепная рыбалка, дикий восторг от собачьих упряжек, национальных праздников и т.д.

"У туристической Чукотки много визитных карточек. Например, гонка на собачьих упряжках "Надежда", которая длится 22 года. У нас великолепные гонки на байдарах среди морзверобоев. А еще есть пересечение полярного круга с нулевым меридианом на суше - единственное место на суше. Второе пересечение – это на Фиджи. У нас нетронутая территория и развит экологический туризм. Можно ознакомиться с подлинным бытом, традициями народов Севера, пожить в другой культурной среде. В Чукотском автономном округе разработаны туристические маршруты с использованием собачьих и оленьих упряжек, которые востребованы многими туристами", - рассказывает консультант отдела туризма департамента образования, культуры и спорта Чукотского АО Александра Турбина.


Несмотря на такие увлекательные и завлекающие моменты, российский турпоток желает лучшего, а вот иностранцы едут на Чукотку именно за экзотикой. "У нас процветают круизные маршруты. Среди посещающих Чукотку иностранных туристов много немцев, американцев, австралийцев новозеландцев. Россияне к нам тоже едут, но их мало. Причина кроется в сложной транспортной схеме, ибо добраться до Чукотки тяжело и дорого. Прошлый год общий турпоток составил около 25 тысяч человек, на долю иностранцев пришлось около 23 тысяч", - озвучила некоторые особенности туризма Александра Турбина.

В свете последних экономических событий турокмпании Чукотки также стали переориентироваться на внутренний туризм и въездной турпоток. Конечно, глобальных показателей пока нет, но начало положено. Сегодня в регионе на въездной турпоток работают два туроператора. Правительство помогает развиваться им – выдает гранты, субсидии, старается поддерживать их. Кстати, в рамках ВЭФ губернатор Чукотки Роман Копин принял участие в подписании соглашения с регионами о развитии турмаршрутов в рамках проекта "Восточное кольцо". Чукотский турбизнес приступил к разработке туров выходного дня для дальневосточных регионов.

Но дороговизна перелетов и сложность логистических схем – это не единственные барьеры на пути развития регионального туризма. "Еще один сдерживающий фактор – это погранзона. Поскольку мы находимся на границе с Америкой, просто так заехать к нам нельзя. Необходимо оформлять пропуск. А эта процедура, пока идут согласования со всеми структурами, для россиян растягивается на 30 дней, а для иностранцев на два месяца. Попадают к нам самые упорные. Надеемся, что с распространением режима свободного порта на другие гавани российского дальневосточного побережья, в т.ч. и на Певек, когда визовый режим будет значительно упрощен, привлекательность региона повысится среди туристов", - выразила надежду Александра Турбина. Ну а пока Чукотка заявляет о себе на различных выставках, среди которых "Интурмаркет" в Москве, PITE во Владивостоке

 Республика Крым: от лечения и бизнеса к пляжам и вину

Вот и Крым потихоньку вписывается в дальневосточные цепочки. То просто туристов с востока Росси приглашает, то готов стать точкой, куда бы, через Владивосток, полетели бы китайские и корейские туристы. Свой туристический потенциал республика продемонстрировала в мае на PITE, теперь вот площадкой таких возможностей стал второй ВЭФ.

"Потенциал Крыма лежит в разных направлениях – санаторно-курортное лечение, пляжный отдых деловой туризм, инвестиционные проекты в туристической сфере. Многие россияне знают, что Крым – полуостров, что там можно отдыхать, а вот каковы возможности этого отдыха, что может предоставить Крым туристам, об этом мало, кто информирован. Крым разнообразен и по ценовой политике и по туристическим направлениям – Ялта, Алупка, Керчь, Бахчисарай, Судак, Феодосия – везде свои привлекательные моменты, везде своя уникальность и неповторимость, - отметила заместитель министра курортов и туризма Крыма Ольга Бурова.

Среди различной полиграфии и презентационных материалов в павильоне Крыма можно было увидеть материалы не только на русском, но и на китайском языке. И это не могло не удивить. Пояснение не заставило себя ждать – форум международный. Гостей из Китая в Приморье всегда много, и этот шанс надо использовать. Использовали, причем с точным попаданием в "яблочко". Уже в середине сентября в Крыму проходил третий туристический форум "Открытый Крым", где Китай открыто заявил о тесном сотрудничестве и выстраивании туристических связей с этим российским регионом.

Кстати, когда делегация Крыма впервые посетила Приморье, то первое, с чем познакомились сотрудники туротрасли полуострова, так это с санаторно-курортной базой Приморского края. Принцип понятен: предлагать свои возможности, не зная ресурсов коллег – это не правильно. Надо сравнивать, находить общие моменты в развитие турбизнеса и те преимущества, которые есть у каждого региона.

"Участие в PITE-2016 во Владивостоке уже принесло свои первые плоды. Когда летели сюда для участия в Восточном экономическом форуме, то обратили внимание на то, что многие пассажиры летели с нами прямо из Симферополя – отдохнувшие, загоревшие, довольные. Туристы уже знают о Крыме, хотят там отдохнуть и очень заинтересованы в прямом авиасообщении, которого в этом сезоне нет, но это дает нам повод для дальнейшей работы. Сейчас мы понимаем, к чему стремиться, какие вопросы надо решать дальше, чтобы туры в Крым были не только востребованы среди дальневосточников, но были еще и удобны с точки зрения логистики. Ибо турист, выбирая направление, учитывает не только ценовой сегмент тура, но и куда проще добраться", - пояснила Ольга Бурова.


На инфраструктуру Крыму грех жаловаться. Цари ездили, чиновники высокопоставленные ездили, российская знать выбрала этот уголок местом для отдыха. Богема регулярно наведывалась. И многие из этих мест и объектов стали историческим наследием и входят в экскурсионные маршруты. В 2015 году Крым принял 4,6 млн туристов, 90% - россияне. Из иностранцев преимущественно отдыхающие с Украины, есть европейцы, их не так много, но они есть. Поехали потихоньку и китайские туристы. "Мы понимаем, что для туристов из Китая мы стоим после Москвы, Санкт-Петербурга, Дальнего Востока. Сейчас подрабатываются привлекательные туры – посетить, например, Москву, а потом еще отправиться на несколько дней в Крым. Думаю, что при наличии прямого авиасообщения между Владивостоком и Симферополем, можно было бы развивать и предлагать аналогичные туры – от одного моря на берега другого. Мы видим Крым не как отдельное направление, а как составляющую. И здесь необходимо использовать существующие потоки. Центральная Россия и Дальний Восток – это для китайских туристов понятно, они уже ездят не первый год. А вот Крым для них пока малоизвестен. Поэтому надо соединять понятный продукт и новое направление – это то будущее, в котором мы заинтересованы", - поделилась своими размышлениями Ольга Бурова.


Прямого сообщения у Крыма пока нет ни с одной страной, но иностранному туристу, впрочем, как и российскому, должно быть удобно добираться до знаменитой здравницы. Сегодня к Крыму внимание проявляют китайские и японские туристы. Их интересуют экскурсионные программы, связанные с историей – речь идет о конференции 1945 года в Ливадийском дворец, о визите китайского лидера в Крым, здесь даже маршрут такой разработали. А еще интересны история крымского вина, знакомство с крымской кухней. Продукт должен быть комплексным. К уже перечисленному стоит добавить историю, культуру, архитектуру, традиции местных народов. В Крыму проживает более 100 национальностей, так что от кулинарных и культурных возможностей просто дух захватывает.

А теперь осталось подвести некий итог. Регионы в большинстве своем обозначили несовершенство инфраструктуры, посетовали на дороговизну перелетов. И сколько бы не рекламировали Дальний Восток, но если цена авиасообщения будет "зашкаливать", то вряд ли россияне пустятся в путешествие на край земли. Но в продвижении Дальнего Востока регионы выступают "единым фронтом", подставляя плечу друг другу и в создании региональных турпродуктов и в продвижении их на выставках, форумах и ярмарках различного уровня.


Наверх