58,51 ↑ 100 JPY
93,22 ↓ 10 CNY
64,49 ↑ USD
54,10 ↓ 1000 KRW
Владивосток
Владивосток
+23° ветер 6 м/c
EN
24 мая
Пятница

Общество

С помощью пирожков, мыла, дач, балета и Транссиба японских туристов познакомят с Приморьем

Фото: ЕНВ
С помощью пирожков, дач, балета и Транссиба японских туристов познакомят с Приморьем

Туркомпании региона представят на туристической выставке JATA в Токио разнообразные турпродукты и предложения для путешественников из Японии

Приморье презентует туристический потенциал региона на вставке Tourism Forum&Travel Showcase (JATA) в Токио. Представители туркомпаний, работающих на российско-японском направлении, познакомят японских коллег и туристов с возможностями отдыха в Приморском крае, сообщают ЕНВ.

С 22 по 25 сентября в Токио в выставочном комплексе Tokyo Big Sight состоится выставка JATA Tourism EXPO Japan 2016. Выставка впервые открылась в 1977 году, так что через год эта крупнейшая в Японии международная туристическая выставка отметит свой 40-й юбилей.

Согласно оценкам организаторов, на прошлогодней выставке были представлены 1325 экспонентов, более 117 стран и регионов мира представили свои туристические возможности. Всего выставку посетило более 189 тысяч человек. Чувствуется масштаб. Можно заявить о себе во весь голос, пообщаться с партнерами, наметить новые планы сотрудничества, и найти единомышленников в других станах и регионах. Особенностью данного мероприятия является предоставление широких возможностей по установлению b2b-контактов.

Приморские туроператоры посещают выставку с завидным постоянством. Кто-то все три дня работает на стенде, а кто-то просто посещает экспозиции, интересуется новыми тенденциями, встречается с коллегами и расширяет круг сотрудничества. В этом году потенциал Приморья на выставке представят пять компаний.

"Приморский край будет участвовать в выставке на общероссийском стенде. Постараемся показать все, что интересно нашим японским гостям, чем интересуются туристы на выставках, ответить на все вопросы представителей турбизнеса, - пояснила директор ТИЦ Приморья Дарья Гусева. – Еще на втором ТТФ отметили, что среди иностранцев оказался популярен паспорт путешественника. Мы его перевели на японский язык, так что такая мини-информационная поддержка туристам будет обеспечена. Уверена, что своеобразным напоминанием о том, что надо посетить Приморский край и Владивосток, станут и наши интересные сувениры - брендированные футболки, фирменные мыло в форме известных приморских символов – ракушек, рыб и лап леопарда, наклейки в виде морского сердца – и пазлы в виде прекрасных фотографий видов Приморья".

Для японских туристов Владивосток – это ближайшая Европа, находящаяся в Азии. Но, несмотря на близость, по-прежнему японские путешественники удивляются тому, что от Токио до Владивостока всего два часа лета, и здесь совершенно другая экзотика – не Путин, пирожки и медведь с балалайкой, а Транссиб, тайга, тигры, Картинная галерея с уникальными шедеврами, сцена Мариинки и русское гостеприимство. Так что для первого знакомства с восточными рубежами России будут использоваться видеоролики, материалы автопробегов "Семь чудес Приморья", возможности межрегиональных маршрутов "Восточное кольцо России".

Конечно, продвижение туристического потенциала Приморья на международной выставке – задача и архиважная, и архисложная. Сегодня турист уже не довольствуется чисто экскурсионной программой и походом по музеям. "Информацией наших партнеров снабжаем регулярно. Они знают и про казино, и про сцену Маринского, и про перспективы с океанариум и упрощенным визовым режимом. Посоледнего они ждут с большим нетерпением. Сходив на балет в театр, туристы потом активно выясняют, где магазин, в котором можно приобрести пуанты и прочий театральный реквизит, - рассказывает руководитель PR-службы компании "Фрегат Аэро" Александра Свириденко. - Предлагая туры для японцев, стараемся учесть все их желания и национальный менталитет – это и посещение объектов, и кухня, и визиты в семьи".

Обзорная экскурсия по Владивостоку – эта основа любого турпродукта при посещении иностранцами приморской столицы. Демонстрируют набережную и Арку Цесаревича, видовую площадку и лодку С-56, мосты и кампус ДВФУ, Владивостокскую крепость с ее разбросанными по территории города фортами и музей Арсеньева.

"Наши японцы любят почувствовать себя "ближе к народу", т.е. пообщаться с местными жителями. Речь не о разговорах на улице, а визитах в гости, где идут разговоры "за жизнь" за чашкой чая, блинами и пирогами. Есть визиты на дачу. То, что для нас обыденно - изба, огород, в глазах японских туристов - настоящая экзотика. Они там и ягоды готовы собирать, и что-то пропалывать, и подвязывать помидоры и т.д. Кстати, в таком "агропроме" японцы видят свою схожесть с русскими. Неплохо реагируют японские туристы и на различные событийные мероприятия. Они приезжали на фестиваль "Мариинский", есть желающие приехать на "Дрифт-битву" поболеть за своих земляков или поучаствовать в Первом международном марафоне "Владивостокский". Известить наших партнеров в Японии о календаре мероприятий, о новых событиях – это святое дело. И на выставке будем продолжать этот диалог", - рассказала Екатерина Изотова, заместитель директора принимающей компании "Лаки Турс".

По словам эксперта, у японцев есть еще одна слабость – это наш Транссиб. В одних случаях компании организовывают короткие поездки – от Владивостока до Угольной, а потом завозят на дачу. В других случаях японцы готовы испытать на себе всю прелесть недельного путешествия. "Из общего числа японских туристов, которых принимает наша компания, около 30% отдают предпочтение Транссибу. И не короткой поездке, а длительной. Мы их встречаем во Владивостоке в аэропорту, а на следующий день уже провожаем на поезд – едут до Москвы", - добавила Екатерина Изотова.

Будет продвигать отдых в Приморье и компания "Джи 1 Интертейнмент". Напомним, что исполнительный директор компании Крейг Баллантайн неоднократно подчеркивал, что компания готова участвовать в продвижении Приморского края на международных площадках, ибо это направлено на привлечение туристов в регион, а, следовательно, и в интегрированную развлекательную курортную зону "Приморье". "В своей презентации мы будем делать ставку не на казино, а на отдых в Приморском крае. Хотим, чтобы у японских туристов сложилось мнение, что Приморье - это хорошее место и для отдыха, и для путешествий, и для впечатлений. А дополнят эти презентационные моменты сувениры и подарки от компании, среди которых брелки, зонтики, кондитерские изделия и т.д.", - отметили в дирекции компании "Джи 1 Интертейнмент".

Стоит отметить, что среднее пребывание японца во Владивостоке 3 – 4 дня. Кто-то во время знакомства со столицей Приморья пару дней уделяет времяпрепровождению в Tigre de Cristal, а кто-то после трех дней пребывания во Владивостоке отправляется дальше знакомиться с Дальним Востоком и выбирает для посещения Хабаровск.

Темпы роста азиатского туристского рынка сегодня превышают европейское направление. А упрощенный визовый режим Свободного порта Владивосток должен только повысить привлекательность Владивостока в международном туристическом мире. Удивить и развлечь повидавших весь мир японских туристов не так-то просто, но каждый год туроператоры стараются привнести в посещение японцами Владивостока некую изюминку, показать настоящую Россию и разрушить стереотипы о серости и замкнутости.

Справка: По данным департамента по туризму Приморского края в 1 полугодии текущего года Приморье с туристическими целями, по делам бизнеса и частным приглашениям посетило 2887 человек, что превысило показатели прошлого года на 15,9%. Когда край с аналогичными целями посетило и составило 2491 человек. 


Наверх