61,67 ↓ 100 JPY
92,61 ↓ 10 CNY
65,62 ↓ USD
54,28 ↓ 1000 KRW
Владивосток
Владивосток
+18° ветер 2 м/c
EN
24 августа
Суббота

Общество

Туристов из России становится в Японии все меньше и меньше

Фото: скриншот
Туристов из России становится в Японии все меньше и меньше

Одними эксклюзивными программами от турфирм ситуацию не исправить. Турпоток тормозят запреты на выезд, транспортные проблемы и цены на билеты

Сегодня на фоне кризиса многие страны теряют российских туристов. Где-то турпоток сократился на 8-10%, а где-то просел до 80%. Почти 17% по итогам полугодия по сравнению с прошлым годом потеряла и Япония. Показатели снижения турпотока из Приморья оказались даже больше общероссийских. Тем не менее, туркомпании стараются предложить туристам такие варианты, чтобы и поездка состоялась, и впечатлений было много, сообщают ЕНВ.

Национальная туристическая ассоциация Японии подвела итоги полугодия. В общем объеме результаты впечатляющие – рост турпотока составил 46%, за 6 месяцев текущего года страну посетило 9 139 900 человек, в то время как за аналогичный период пошлого года поток туристов составил 6 258 543. Самыми активными оказались туристы из Китая, Гонконга, Вьетнама.

Тем обиднее, что на фоне такого роста по всем странам только российский турпоток находится в минусах. Снижение за полгода составило 17,4%. И если год назад Страну восходящего солнца посетило 30 981 человек, то в нынешнем году таковых 25 600 человек. По итогам первого квартала снижение было чуть больше 16%. Так что рост падения виден невооруженным глазом.

Причин тому несколько. Тут и кризис, и прошлогодняя ситуация с туроператорами, и монополизм в авиаперевозках.

- Кризис явно дал о себе знать. Люди пересматривают свои гастрономические пристрастия, опять в цене поднялись дачные участки, сокращаются приобретения промышленных товаров. Идет режим экономии. На чем потребители начинают экономить раньше всего? На путешествиях. Бизнес экономит на рекламе. Не стоит сбрасывать со счетов и прошлогоднюю ситуацию в туротрасли, когда компании стали банкротиться. Доверие оказалось подорванным, и восстановить его в кратчайшие сроки – не реально, - считает Валентин Шестак, заместитель директора лондонского офиса Национальной туристической организации Японии (JNTO).

Что касается Дальнего Востока, то, по мнению представителя JNTO, здесь на сокращении турпотока сказывается транспортная проблема, вытекающая из прочих, то как сезонность, отток населения, ограничения по выезду для госслужащих и военных.

Здесь стоит добавить, что если раньше были авиасообщения между Владивостоком, Токио и японскими префектурами (прим: Ниигата, Тояма), если в прошлые годы на маршруте полеты выполняли две авиакомпании (S7 Airlines и "Аэрофлот"), то сейчас остался только один авиаперевозчик.

По информации Департамента по туризму Приморского края, за 6 месяцев текущего года из Приморья в Японию по делам бизнеса, по частным приглашениям и с туристическими целями отправилось 5615 человек, в то время как за аналогичный период прошлого года желающих посетить Страну восходящего солнца было 6977 человек. Сокращение составило 19,5%, что почти на 2% больше российского показателя. Сегодня стоимость перелета, если смотреть в интернет-поисковиках из Владивостока в Токио почти 28 тысяч рублей. Из Хабаровска на конец августа – начало сентября стоимость билетов – около 60 тысяч рублей, на октябрь – уже снижается до 26 тысяч рублей.

- В этом году у нас туристов, отправляющихся в Японию в первый раз, было больше, чем год назад. Многие меняли планы из-за коронавирусной инфекции в Корее. Хотя если брать прошлые годы, тех, кто ехал в Японию повторно, было больше, чем новичков. Обычно знакомство с Японией многие предпочитают начинать со столицы, а уже при повторных поездках круг интересов и мест посещения увеличивается. После Токио, Осаки и Киото к перечню таких мест добавляются Тоттори, Симанэ, Хиросима, где прекрасный отдых на море, богатая история, великолепная кухня, и возможность увидеть маленькую Японию. И даже если маршрут традиционный, мы все равно стараемся привнести в него какое-то разнообразие – включить посещение фестивалей, праздников, каких-то прогулок к местам, куда массовые туристы не ходят. Это позволяет взглянуть туристам на Японию уже под несколько иным ракурсом. Среди наших клиентов достаточно тех, кто не просто поехал по второму или третьему разу, а кто ездит в Японию по два, а то и три раза в год. Поэтому постоянно приходиться быть в тонусе и предлагать им что-то новое, - подчеркнула руководитель PR-службы компании "Фрегат Аэро" Александра Свириденко.

Здесь стоит добавить, что российский поток в Японию мал, но там надеются, что он все-таки будет расти. Говорить о том, что для российских туристов на этом фоне созданы какие-то преференции, как, например, в ряде стран гостям предлагают оплатить отель за 6 дней, а жить восемь, было бы не правильно. Туристов много, едут охотно, номера в отелях идут нарасхват, бронируют заблаговременно. Но, тем не менее, в стране, особенно в глубинке, во многих музеях, парках для иностранцев предусмотрены скидки на билеты, достигающие порой 50%. В случае групповых туров опять же есть скидки на экскурсионные программы, на проживание в отелях. Другое дело, что российский турист не особо любит передвигаться в больших группах. Ему подавай маленькие, камерные компании. Часть мест в том же Токио – некоторые парки, видовые площадки, музеи, можно посетить абсолютно бесплатно. Как и бесплатно воспользоваться услугами сотрудников информационных центров, взять карты, буклеты, путеводители на разных языках, в т.ч. и на английском.


Наверх