59,69 ↓ 100 JPY
91,07 ↓ 10 CNY
64,47 ↓ USD
54,71 ↓ 1000 KRW
Владивосток
Владивосток
+15° ветер 1 м/c
EN
16 сентября
Понедельник

Общество

Во Владивостоке на 70-летие тетра кукол позовут… козла

Виктор Бусаренко: В нашем репертуаре нет пьес "ни о чем"

Мария Потапова

Самый большая похвала кукольному театру – это когда его любят и знают не только дети, но и взрослые. Когда в зале не маются отчаянно мамочки и папочки, не засыпают, клюя носом, бабушки, которые привели своих чадушек посмотреть спектакль, нет, они смотрят сами – и с интересом! Владивостоку повезло – у нас именно такой кукольный театр!

Если спросить театрала, какие постановки за два-три года были самыми яркими, вам обязательно назовут – среди прочих – "Панночку", "Полоумного Журдена", "Кентервильское привидение", "Али-Баба"… Все это шло на сцене Приморского краевого театра кукол. 1 февраля театр отмечает 70-летие.

- С чьими именами неразрывно связана история театра? Кто стоял у его истоков?

- Наш театр – старейший в Дальневосточном регионе, - говорит главный режиссер театра кукол Виктор Бусаренко. – У его истоков стоял человек, имя которого известно любому актеру, режиссеру, критику, да и очень многим приморским любителям театра, - Андрей Присяжнюк. Именно Андрей Александрович, впоследствии народный артист СССР, был режиссером кукольного театра 70 лет назад, в те дни, когда театр получил официальный статус.

Разумеется, следует вспомнить и Игоря Лиозина, одного из самых ярких главных режиссеров театра кукол, чьи спектакли были великолепными. Следует назвать художников Евгению Турецкую, Евгения Пыжова, режиссеров Александра Романова, Григория Мазина… Именно их усилиями была сформирована идеология театра, которой мы придерживаемся по сей день.

- И какова же эта идеология?

- В целом она традиционна для русского советского детского театра. Мы не просто бездумно развлекаем. В нашем репертуаре нет пьес "ни о чем", в каждой идет речь о добре, милосердии, дружбе, любви, о главных принципах, на которых держится человечество. Мы говорим с маленьким зрителем на хорошем, правильном русском языке, мы делаем не просто красивые, но высокохудожественные декорации. Мы, если угодно, ставим заслон пошлости, сиюминутности – никаких трансформеров или прочих человеко-пауков на сцене нет и не будет. Они еще не стали частью мировой детской литературы, а ведь именно на нее мы опираемся, когда формируем репертуар.

Репертуар Приморского краевого театра кукол вполне можно считать уникальным. И не только потому, что в нем, например, присутствуют спектакли живого плана – тот же "Али-Баба". Главное – в высоком качестве пьес и тех литературных произведений, которые отбираются для постановки. Даниил Хармс, Оскар Уайльд, Ганс Христиан Андерсен – в России по пальцам можно пересчитать детские театры, обращающиеся к этим авторам. Заметим, что традиция – ставить спектакли высокого качества помогла театру в довольно сложное постсоветское время, когда многие кукольные театры стали испытывать проблемы с репертуаром, ударились в малопонятные публике изыски, в поиски "внутри себя"…

- Мы сохраняем в репертуаре лучшие произведения Сергея Михалкова, Самуила Маршака, - говорит Виктор Васильевич. – Как бы к этим именам не относились некоторые горячие головы, могу сказать четко: произведения Михалкова, Маршака лишены советской показной, нарочитой назидательности, в них всего в меру – и юмора, и поучительности. Вот как раз сегодня мы работаем над постановкой еще одной пьесы Маршака, впрочем, об этом чуть позже…

В современной России немало драматургов работают для кукольного театра и мы поддерживаем с ними контакт. Назову только некоторые имена: Николай Шувалов, Андрей Усачев, Софья Прокофьева, Ирина Токмакова… Хотя в целом мы больше опираемся не на драматургию, а на детскую литературу, а она, слава богу, великолепна и неисчерпаема.

В нашем театре находится место и для сказок народов мира – есть русская, есть польская, есть корейская, есть французская. Мы работаем с разными техниками, много экспериментируем, и хотя мы уже много лет, я бы сказал, слишком долго не выезжали ни на гастроли, ни на фестивали, могу сказать – театр смотрится достойно на общем фоне (я сужу по репертуарам российских кукольных театров, которые печатают в наших журналах). Мы не закоснели, не заплесневели в провинциальности, не стали самовлюбленными... Наоборот – научились находить выход из самых сложных ситуаций! Не приезжают к нам молодые режиссеры с Запада? Вырастим своих! Актеры Роман Легкодухов и Вадим Перфилов уже несколько лет ставят спектакли и их последние работы – "Любопытный слоненок", "Морозко" - большие удачи.

- А что ждет маленьких – и не очень маленьких зрителей в юбилейном сезоне?

- В ближайшие дни выпускаем восстановленный после трагического ухода из жизни нашей актрисы Людмилы Овчинниковой спектакль "Ястребок". Его мы посвящаем и 23 февраля, и юбилею Великой Победы.
Впереди нас ждет, как я уже говорил, постановка пьесы Маршака. Она называется "Про козла", но так как это слово с некоторых пор стало почти что браным, мы назвали спектакль "Ай да умница козел!". Это чудесная сказка, которая говорит о добре и радости, об уважении к пожилым людям, о том, что в любом возрасте нужно верить в счастье, и оно обязательно придет! Думаю, что поставим мы также сказку "Дикие лебеди", это будет такая скандинавская сага, с песнями, с менестрелями и бардами, очень красивая. К сожалению, вряд ли осуществится моя мечта поставить на юбилей дорогой и красивый спектакль "Золотой ключик" - бюджет 2010 года оставил нам такое финансирование, что сокращаем буквально все, что можно… Но в будущем, я уверен, мы и Буратино покажем нашим зрителям!


Наверх