Стиль жизни

06 ноября 2016, 15:50

Владивосток – близко, вкусно и безопасно: взгляд японского турбизнеса на Приморье

Японцы готовы начать формировать туры в Приморье, но пока их сдерживает недостаток информации о городе, объектах, инфраструктуре

В праздничные дни во Владивостоке состоялась встреча представителей японского и приморского турбизнеса.  Японская сторона совершила небольшой вояж по Приморью, познакомилась с рядом объектов и пообщалась с руководителями компаний, работающих на российско-японском направлении.  То, что японцы ставят на первое место при планировании поездки за границу – географическая близость, вкусная яда и безопасность – все это имеет место быть в Приморье. И японский "десант" в этом убедился лично, сообщают ЕНВ.

Представители почти полутора десятка японских компаний, занимающихся туроператорской деятельностью, посетили Приморский край. Цель поездки - убедиться в наличии возможностей для формирования туров из Японии на Дальний Восток.

Напомним, что премьер Страны восходящего солнца Синдзо Абэ в мае текущего года на встрече с российским президентом Владимиром Путиным предложил план сотрудничества из восьми пунктов в надежде на решение проблемы "северных территорий". Последний пункт касается взаимных гуманитарных обменов и туризм, как нельзя лучше, вписывается в это направление. А раз курс дан, надо готовиться.

"Правительство Японии поставило задачу сделать страну туристической державой, в связи с чем вырабатываются меры по работе с частным бизнесом. Уже озвучено, что страну посетило 20 млн туристов, планируем что к датам проведения Олимпиады, этот показатель удвоится. Но вот на выездном направлении в сторону России у нас пока застой. За рубеж в 2015 году выехало 16 млн японских туристов, на российской направление пришлось очень мало. Думаем что после нашего визита во Владивосток и Хабаровск увеличится посещаемость дальневосточных регионов со стороны японцев. Многие и не подозревают, что путь к вам занимает всего два часа", - отметил председатель Японской ассоциации туристических агентств (JATA)Хироми Тагава. Он так же добавил, что японский  турбизнес рассматривает Владивосток, как регион, являющийся "воротами" в Европу. Но одного такого позиционирования для успешного развития туризма и повышения японского турпотока мало. Необходима инфраструктура, и здесь власти для ее создания должны прилагать максимум усилия.

Для Приморского края туризм в числе стратегических приоритетов. "В 2015 – 2016 годах отрасль показала динамичный рост. Регион посетило полмиллиона иностранных туристов, а общий турпоток в край составил  три млн. человек. Меняется и турпоток в Японию. Если в 2011 году из Приморья поехало около 3 тысяч человек,  то в 2014 году отправилось уже почти 10 тысяч туристов. Администрация вместе с бизнесом ведет работу в направлении инвестиционных проектов, которые существуют сегодня на территории края, модернизацией туристических объектов. В июле 2017 года должен вступить в силу упрощенный визовый режим , электронная виза будет бесплатной. Активная работа туркомпаний и современные объекты показа, новая инфраструктура  дают возможность создать для японских туристов интересные туры", - отметил в своем выступлении директор департамента туризма Приморского края Константин Шестаков.

Заместитель генерального менеджера департамента международного туризма JATA Юиджи Иида, отметил, что для того, чтобы достичь успеха в росте турпотока все должны работать в единой связке – туркомпании, ассоциации, сфера гостеприимства и административные органы. "Для обоюдного развития туротрасли и увеличения числа туристов усилия должны быть со стороны каждой из стран. Данное мероприятия позволит обеспечить взаимодействие между госорганами и бизнесом России и Японии, дает возможность обсудить существующие проблемы.  Если мы будем знать, кто из нас чем занимается,  кто и что хочет получить в результате такого сотрудничества, то надеюсь, что отношениям России и Японии получится придать импульс", - отметил г-н Иида.

Японская сторона отметила основные моменты работы с иностранным рынком – контакты с посольством и консульствами, участие в выставках и форумах, организация семинаров, фам-туров, обмен информацией с туркомпаниями. С российским рынком пока такой алгоритм и конкретика не просматриваются.

На что стоит обратить внимание приморским туроператорам при формировании турпродуктов? Главные параметры – возможность спокойного пребывания и безопасность.  Статистка показывает, что большой процент туристов старше  50 лет  более 10 раз посещают одно и то же место. Но есть и те, кто рассматривает варианты новых направлений. Изменились жизненные приоритеты молодых людей, чей возраст варьируется от 15 до 29 лет, они уже не такие замкнутые, как еще десятилетие назад, и охотно путешествуют. Но в апреле активность снижается по причине поступлений в колледжи и вузы. Сейчас японский бизнес охотно рассматривает наличие кадров, которые могут работать и в других государствах. Так что молодежь осознает тот факт, что в  плане стажировок – это лучше за границу. Для того, чтобы повысить осведомленность японский компаний о России, должна быть информация, а ее как таковой нет. Мало показать фотографию, нужно еще "озвучить" историю – чем привлекательно это место, как добраться, какие там возможности и т.д.

О своих возможностях –  опыт работы в  туризме, работают ли с российскими операторами, как и для кого формируют туры - рассказали представители японских компаний  JTB.  У кого-то в багаже организация чартерных программ в направлении Тоттори и Ниигаты, кто-то формировал группу спортсменов для участия в сентябрьском марафоне по Владивостоку, кто-то делает ставку на пакетные туры с посещением Хабаровска, Владивостока и Байкала, кто-то знакомит японских туристов с Россией через поездку по Транссибу и т.д.

Ликвидацию информационного вакуума взял на себя ТИЦ Приморья.  "Мы уже отправили всем частникам встречи массу информации о Приморья – фотографии, видеосюжеты, сканы полиграфии, адрес портала и т.д. Будем делать рассылку о тех или иных мероприятиях, новых объектах и т.д. Японская сторона отметила, что на основании всего увиденного, услышанного и полученного, а им были так же подарены путеводители по Приморью на английском языке, они в течение трех ближайших месяцев будут формировать свои турпродукты пор Приморью.  После того, как мы получим от японской стороны этот материал и их предложения, сделаем рассылку приморским туркомпаниям, участвовавшим во встрече, начнем готовиться к реализации выстроенных новых программ, - отметила  директор приморского ТИЦ Дарья Гусева.

О Владивостоке, как городе привлекательном с  точки зрения организации круизов, японским гостям рассказал директор терминала "Морской вокзал"  Валерий Нагорный: "Туристы, прибывающие в город на круизных лайнерах, могут находиться здесь без визы в течение 72 часов. И такими возможностями российского законодательства уже пользуются круизные японские операторы. Кроме того, за счет снижения бункерных цен Владивосток становится экономически выгодным для прихода судов. Учитывая такие моменты, у японских компаний есть возможность разработать туры под конкретные событийные мероприятия, которые проходят во Владивостоке. Например, организовать в августе следующего года круиз под  Международный Дальневосточный фестиваль "Мариинский"".

В рамках визита представителей японского турбизнеса состоялась встреча и в администрации края. Громких заявлений со стороны российских и японских сторон сделано не было. Более того, встреча прошла, что называется, в штатном режиме. Японская сторона вновь подчеркнула недостаток информации,  помечтав при этом об указателях, картах и путеводителях с указанием транспорта, точек общепита, магазинов. Но при этом отметила отличную кухню, безопасность пребывания и близость полета.  Российская сторона отметила, что посещением сафари-парка, казино и обзорной экскурсией знакомство Владивостоком не стоит ограничивать. В багаже принимающих компаний  гораздо больше предложений и возможностей. Гостям предложили рассмотреть возможность участия в более масштабном фам-трипе, программу которого сформирует приморская сторона, и Тихоокеанском туристическом форуме.

Метки: Владивосток, отдых, Приморский край, туризм, Япония

 

Другие новости рубрики

Танцевальные баттлы в честь открытия "Большого ГУМа" пройдут во ВладивостокеТанцевальные баттлы в честь открытия "Большого ГУМа" пройдут во Владивостоке
вчера, 18:50
А так же покажут экспонаты будущего музея "Большого ГУМа"
Южнокорейские юношеские хоккейные команды приехали во ВладивостокЮжнокорейские юношеские хоккейные команды приехали во Владивосток
вчера, 15:00
Ребята сразиться с российскими сверстниками в рамках Международного турнира, посвященного Дню защитника Отечества
В ЦСИ "Заря" продолжается цикл кинопоказов "Невозможно остановиться"В ЦСИ "Заря" продолжается цикл кинопоказов "Невозможно остановиться"
21 февраля 2017, 15:40
Это селекция фильмов, посвященных центральным темам научно-фантастического жанра

Последние новости

С начала года 55 приморских семей стали приемными родителямиС начала года 55 приморских семей стали приемными родителями
вчера, 22:00
В администрации края отчитались о реализации программы "Новый год в семье"
На благоустройство городов и поселков Приморья направлено более 380 миллионов рублейНа благоустройство городов и поселков Приморья направлено более 380 миллионов рублей
вчера, 20:30
Трансферт в региональный бюджет произошел во исполнение президентского послания
ДВФУ получит субсидий на 482,2 млн. рублейДВФУ получит субсидий на 482,2 млн. рублей
вчера, 17:50
В целях повышения конкурентоспособности российских вузов, Правительство РФ выделило 10,3 млрд. рублей

От первого лица

Самые популярные

Метки

авто администрация Владивостока Артем бюджет Владивосток выборы ГИБДД Дарькин депутаты детские сады дороги Дума Владивостока ЖКХ интернет кино Китай кризис Луч-Энергия Медведев милиция Приморский край прокуратура Путин Пушкарев Саммит АТЭС-2012 строительство суд убийство УВД футбол

Все метки