Япония

12 декабря 2015, 22:10

Турбизнес Приморья учили продавать Японию в рамках экономического кризиса

Внимание префектурам, больше креатива и хорошее настроение – для активизации турпотока эти составляющие должны быть в основе турпродукта

Кризис кризисом, но одним хочется отдыхать, другие заинтересованы в российских туристах, а третьи переживают за компанию. Именно эти вопросы был призван решить семинар, посвященный продаже туров в Японию в это нелегкое время, когда цены растут, турпотоки падают, а туристы ищут любую возможность сэкономить на поездке.  Организатором мероприятия выступила Национальная туристическая организация Японии (JNTO), сообщают ЕНВ.

На минувшей неделе во Владивостоке для сотрудников компаний, работающих на японском направлении, представители JNTO проводили семинар, главной темой которого были не только итоги почти минувшего года, но и перспективы работы на год 2016-й. Участниками семинара стали представители 25 компаний, это лишний раз доказывает, что интерес к Японии есть.

С приветственной речью к участникам семинара обратился генеральный консул Японии во Владивостоке г-н Касаи Тацухико. Дипломат отметил, что Япония ставит перед собой задачу – в 2020 году принять 20 млн человек иностранных туристов. Учитывая любовь японцев ко всяким символам и взаимосвязи, а также, что в этот год в Стране восходящего солнца будет проводиться олимпиада, такие показатели вполне понятны. "Пока все идет хорошо, туристы охотно едут в Японию, и я уверен, что показатель в 20 миллионов  человек будет достигнут гораздо раньше обозначенного года. Но вот в общем объеме российских туристов стало меньше, и это не может не огорчать. Конечно, нынешняя экономическая ситуация играет не последнюю роль в сокращении турпотока, но интерес у людей есть, есть желание ездить, и это чувствуется. И если мы вместе (прим: с туркомпаниями) сможем сделать, по-настоящему, интересный и хороший турпродукт, то мы сможем активизировать и турпоток. Япония – это страна больших возможностей и достижений, страна интересная, привлекательная, страна хорошего настроения. И когда турфирмы будут формировать турпродукт, обязательно учитывайте эти характерные признаки Японии, и вкладывайте в его создание свое хорошее настроение", - отметил г-н Касаи Тацухико.

Справка: В 2014 году Японию посетило почти 64 тысячи россиян, при этом на долю туристов пришлось 65%, чуть больше 23% турпотока составили представители бизнеса. За 9 месяцев текущего года Страну восходящего солнца посетило 44,8 тысяч россиян, по сравнению с аналогичным периодом прошлого год турпоток просел на 17%. Россия – единственная страна в минусах, турпоток других стран вырос от 14,7% (США) до 112,9 % (Китай).

Но как считает куратор российского рынка JNTO Валентин Шестках, несмотря на такой минус, доля оптимизма все равно имеется.  Показатель нынешнего года превышает даже на только статистку 2012, когда все боялись Фукусимы, но и данные 2009 и 2010, когда никаких потрясений не было.  Но есть и другие направления, где турпоток из России просел от 3% до 80%, так что Япония полна оптимизма и по-прежнему ждет российских туристов.

Что касается Приморского края, то в этом году "покорять" Японию отправилось 8 915 человек, что на  21,8% меньше показателей прошлого года.   В 2014 году во Владивостокском генконсульстве было выдано 10 239 виз, в общем российском объеме это почти 20%, или в 2,3 раза меньше, чем оформлено в посольстве в Москве или почти в 3 раза больше, чем в Санкт-Петербурге. Здесь стоит добавить, что шестимиллионный Дальний Восток по сравнению с остальной частью России, где живет 140 млн. человек, обеспечивает 47% потока туристов в Японию.

- Если говорить о 2016 годе, то прогнозируется высокая загруженность "золотого маршрута"  (прим: Токио – Хаконэ – Киото), уже сегодня по этому направлению отели на сезон цветения сакуры и кленовых листьев фактически раскуплены. Продажи туров идут полным ходом. И из-за такой загруженности туркомпании перенаправляют потоки в  регионы. Не стоит думать, что это далеко, неинтересно и накладно. Развитая транспортная инфраструктура позволяет добраться в любой уголок Японии без особых проблем. Весной 2016 года будет запущен синкансен в сторону Хоккайдо, что сразу  сделает  это направление еще более популярным. В любимых среди россиян префектурах Ниигата, Нагано, Тоттори, Симанэ есть места в отелях на обозначенный период, и, значит, туркомпаниям стоит строить и развивать новый турпродукт.  Не стоит забывать и про различные мероприятия, которые проводятся в тех или иных префектурах – фестивали, выставки, концерты, праздники, их также необходимо  вписывать в турпродукт. В Японии в списке объектов всемирного наследия ЮНЕСКО значатся 18 наименований – один такой объект в Токио, да и  то, это острова Огасавара, все остальные в  префектурах - это Нара, Хего, Кагосима, Сига, Киото, Тояма, Гифу, Хиросима, Тотиги, Окинава, Вакаяма, Симанэ, Иатэ, Гумма. Не стоит сбрасывать со счетов при формировании турпродукта чартерные рейсы и паром DBS Cruise Ferry, - отметил Валентин Шестак.

Здесь стоит добавить, что нынче при выборе туров в Японию расклад получается следующий – фактически сокращается понятие "низкого сезона", даже в феврале, например, отели Киото заполнены основательно, а англичане уже вовсю бронируют 2017-й год. Обвал рубля показал, что средний класс  выпал из туристической "обоймы" -  остались низкий и люксовый сегменты, последний даже вырос.  И увеличилось число продаж круизов, маршруты которых пролегают мимо японских островов.

Кстати, год назад JNTO вышло на российский туристический рынок с весьма выгодным предложением: если компания заинтересована в  создании нового турпродукта, то JNTO берет на себя организацию трансферов, проживания, экскурсий, гида-переводчика, на плечи туроператора "падает" перелет. Но даже при таком раскладе им воспользовались всего три раза – две столичные компании и одна из Хабаровска. Это говорит о том, что до креативного подхода к созданию действительно интересного турпродукта нашим фирмам пока еще далеко.

В этом году JNTO уже встречается с приморскими туроператорами второй раз. И нынешний визит разительно отличается от предыдущего – нынче  участниками диалога стали практики японского турбизнеса.

Наталья Медведева из JTB (прим: Japan Travel Bureau – крупнейший туроператор Японии) познакомила приморскую аудиторию с особенностями разработки и продажи регионального продукта, привела несколько вариантов таких туров и пояснила нюансы продажи японского турпродукта с точки зрения японской и российской туркомпаний. Не секрет, что в российской фирме менеджер часто напоминает многорукого Шиву – принимает заказ, бронирует отель, списывается с партнером, разрабатывает маршрут, берет оплату, организовывает трансфер и т.д. В японской компании таких многостаночников нет – у каждого свои функциональные обязанности. Более того, переписка через Интернет подкрепляется факсовыми посланиями, а также есть структура, которая проверяет, как все выполнено.  С одной стороны, вроде как долго и явная бюрократия, с другой – нет проколов.

- Почему стали делать ставку на регионы? Как оказалось, туристы знают о них мало, а там очень много интересного. В префектурах разнообразные  достопримечательности,  в т.ч. и мирового значения. Местная кухня поражает своей уникальностью и в каждой префектуре есть свои особенности.  И сейчас одно из новых предложений – это гурмэ-туры. Только в одной Ниигате 72 таких исконно национальных местных блюда, так что даже при недельном отдыхе и трехразовом питании все предложения не осилить, - рассказывает Наталья Медведева. – Предлагая туры в регионы, не стоит забывать об относительной свободе планирования и экономичности. Во время таких поездок, многое можно, что называется, испытать на себе – приготовить национальное блюдо, стать участником мастер-класса по изготовлению японской бумаги, попробовать  выдуть стеклянную заготовку для изделия, примерить кимоно, посетить уроки икебаны, чайной церемонии и т.д. Кроме того, префектуры гордятся тем, что имеют статус "один из трех лучших" - это может быть один из самых больших парков, одно из прекрасных мест для любования сакурой, или одна из самых живописных панорам морской бухты и т.д. Еще один плюс – это горячие источники-онсены, о которых слава давно разошлась за пределы Японии, и очень интересные с точки зрения культуры, истории, архитектуры, традиций -  гостиницы-реканы.

Аири Мотокура, представляющая компанию Intourist-Japan, подчеркнула такие нюансы в работе на международном направлении, как наличие лицензии и возможность выступать гарантом на прием иностранных туристов, что подтверждает статусность и профессионализм компании. Все сотрудники компании говорят на русском языке и являются специалистами по России. Своим российским коллегам для удешевления тура она посоветовала избегать пика сезонов сакуры и кленов, а бронировать туры в начале сезона или под занавес. Обязательно стоит учитывать и японские праздники. Так например, когда на календаре "золотая неделя", то вся Япония , а это почти 127 млн человек, стремится к местам отдыха. Т.е. о низких ценах и доступности объектов показа в такие моменты говорить не приходится.  При разработке туров, дабы поездка была по-настоящему интересной,  компания старается учесть все пожелания и рекомендации заказчика. Правда, порой доходит до курьезов – очень трудно бывает объяснить туристу, что вариант с поездом гораздо удобнее по комфортности , цене и скорости доставки, но они почему-то упорно стоят на использовании автомобиля. Еще один нюанс, который нередко российские операторы предпочитают не учитывать – в Японии время арендованных автобусов не продляется. Оказывается, очень часто россияне заказывают транспорт, например, до 18.00 в надежде, что потом договорятся и продлят его до 22.00. Это не то, что не приветствуется, это не возможно.  Приятным сообщением стало то, что в декабре нынешнего и в начале 2016 года ожидается открытие новых отелей и возвращение к активной жизни старых, которые после реконструкции и ремонта теперь имеют новый облик.

 Ольга Андреева, представляющая в Приморье японского оператора JATM, рассказала о новых планах компании на 2016-й год. Уже официально отмечено, что будут организованы чартерные программы из Хабаровска и Владивостока в Осаку и Ниигату, а из Петропавловска-Камчатского в Токио. Полеты будет осуществлять авиакомпания "Якутия" на самолетах Сухой Суперджет 100. Туристы могут приобрести как готовые турпакеты, так и воспользоваться перелетом. В конце марта агенты уже смогут ознакомить с этими предложениями своих клиентов и приступить к реализации путевок.

Несмотря на разговоры о кризисе, JNTO не уходит с российского рынка, а продолжает также активно популяризировать и продвигать Японию среди российских туристов. Более того, не предвидится никакой оптимизации бюджета – Япония по-прежнему будет представлена на выставках в Москве и Владивостоке, так же будут организовываться семинары, пресс-туры  для СМИ и фам-трипы для туркомпаний. 

Метки: JNTO, Владивосток, семинар, туризм, Япония

 

Другие новости рубрики

В июне состоится первый авиарейс между Японией и Южными КуриламиВ июне состоится первый авиарейс между Японией и Южными Курилами
19 мая 2017, 17:20
Россия и Япония планируют вести совместную деятельность на Курилах
Япония протестует против операции Южной Кореи в своей исключительной зонеЯпония протестует против операции Южной Кореи в своей исключительной зоне
18 мая 2017, 17:10
Южнокорейское исследовательское судно вошло в территориальные воды островного государства
Авианосец США "Рональд Рейган" застрял на японской базе ЙокосукаАвианосец США "Рональд Рейган" застрял на японской базе Йокосука
16 мая 2017, 13:20
Степень сложности поломки и ее характер не уточняются, однако отмечается, что авианосцу потребуются ремонтные работы

Последние новости

Новые купюры номиналом 200 и 2000 рублей появятся в обращении в октябреНовые купюры номиналом 200 и 2000 рублей появятся в обращении в октябре
вчера, 23:50
Об этом сообщил первый заместитель председателя Центрального банка
Во Владивостоке таможенник попался на взятке в 15 тыс. рублейВо Владивостоке таможенник попался на взятке в 15 тыс. рублей
вчера, 23:30
Инспектору грозит штраф до 2 мил. рублей с лишением права занимать определенные должности на срок до 5 лет либо лишение свободы на срок до 8 лет
Отряд кораблей ТОФ завершил визит в ИндонезиюОтряд кораблей ТОФ завершил визит в Индонезию
вчера, 23:00
Двухмесячный поход проходит в соответствии с планом международного военного сотрудничества Вооружённых Сил РФ

От первого лица

Самые популярные

Горячие обсуждения

14.05.2017 15:00
15.05.2017 09:00
18.05.2017 17:30
19.05.2017 18:00
22.05.2017 16:20

Все комментарии

Метки

авто администрация Владивостока Артем бюджет Владивосток выборы ГИБДД Дарькин депутаты детские сады дороги Дума Владивостока ЖКХ интернет кино Китай кризис Луч-Энергия Медведев милиция Приморский край прокуратура Путин Пушкарев Саммит АТЭС-2012 строительство суд убийство УВД футбол

Все метки